Volledige versie bekijken : Negerin scheldwoord?
Gondolas9
9 mei 2012, 21:30
Ik vind het een beetje raar dat negerinnen en Aziatische dames tegenover elkaar geplaatst worden.
Alleszins in Vlaanderen heeft neger een behoorlijk negatieve connotatie.
Ik vind het een beetje raar dat negerinnen en Aziatische dames tegenover elkaar geplaatst worden.
Alleszins in Vlaanderen heeft neger een behoorlijk negatieve connotatie.
Zo aangepast hoor en mee eens dat in Amerika het woord politiek niet correct is maar in NL (Vlaanderen?) is het een discussie geval lijkt me. Zwarte ervaar ik als negatiever. Donker gekleurde medemens kan maar das wel overdreven correct net als afro american.
Dus zeg het maar!
In Magnum lopen trouwens zowel absoluut gezien als relatief veel donker gekleurde dames rond.
Iemand uit Turkije een Turk noemen wordt tegenwoordig ook al als scheldwoord gezien om over Marokkaan nog maar te zwijgen. Gisteren hoorde ik dat men had bedacht dat allochtoon ook al niet meer mocht. Pffff!
Trouwens kan het woord Pool tegenwoordig nog wel? Wordt ook steeds meer een discussie geval (over Bulgaar of nog erger Roemeentjes zwijg ik dus maar).
Dit kan wel vind ik!
http://www.youtube.com/watch?v=rhx6YZWsR0k
Scheldwoorden negerin,Pool.Roemeen,Turk,Marrokaan zijn geen scheld woorden
Maar zet er Kut negerin voor dan nog niet
Kut Pool ook niet
Kut Roemeen ook niet
Kut Turk wel
Kut Marrokaan ja dat ook.
Kut Hoer ja dat ook
bergm550
9 mei 2012, 22:32
Gondolas9 heeft gelijk. Ik zag het enige tijd geleden op Pownews, toen Rutger op de Albert Cuyp in Amsterdam negers interviewde. Zij gaven aan dat je het woord neger niet meer mag gebruiken. Je behoort te zeggen iemand van Afrikaanse afkomst. Als je goed oplet bij het programma Opsporing Verzocht, dan hebben ze het ook niet meer over neger, maar over iemand met een Afrikaans uiterlijk.
En de negerzoen mag ook geen negerzoen meer heten. Het heet sinds lange tijd al weer "Buys Zoenen".
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Schokokuss2.jpg/220px-Schokokuss2.jpg
Ik geloof dat Jodenkoek nog wel mag, behalve op de Luchthaven Schiphol, daar heten ze geloof ik nu anders. Wat is de volgende stap? Dat wij niet meer Sinter Klaas mogen vieren, maar als negers willen dat we ze zwarten noemen, dan hoeft onze Zwarte Piet geen naamswijzing te ondergaan. :biggrin: Zwarte Piet is dus politiek correct.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Zwartepiet.png/200px-Zwartepiet.png
Zwarte Piet heeft al behoorlijk moeten inleveren, zo klaagde men over zijn grote rode lippen en zijn grote gouden oorbellen.
Bergm550 (ofwel de bleekscheet)
Don Rudo
9 mei 2012, 22:39
Voor mijn gevoel is 'neger' voor Nederlanders een neutrale gangbare term voor omschrijving van de donker gekleurde medemensch, en heeft 'zwarte' een wat negatievere connotatie.
Ik lees op wiki het volgende:
Volgens de dienst van de Vlaamse overheid is 'zwarte' alvast een neutraler woord dan 'neger.'
Bij jullie dus andersom?
Maar ik vind dat we maar eens zo modern moeten zijn dat politiek correcte termen niet langer nodig zijn.
Vreselijk hoe krampachtig blank USA omgaat met het woord 'nigger' (n-word) terwijl de gangstarappers elkaar wel zo noemen.
Gondolas9
9 mei 2012, 22:41
Het is natuurlijk een non-issue: neger komt van het Latijnse niger (denk aan de Afrikaanse landen Nigeria en Niger), en dat betekent 'zwart' :gruebel:
Don Rudo
9 mei 2012, 22:44
http://www.youtube.com/watch?v=8B6m3DewX1E&feature=related
Gondolas9
9 mei 2012, 22:44
http://taaltelefoon.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2047
Wel grappig de zeg maar verschillende gevoels associaties.
Omdat ik neger wat neutraler vind dan zwarte zou ik me sterk willen maken voor Neger Piet ipv Zwarte Piet.
Lekker!
2551
Vind het zelf altijd veel pijnlijker klinken als een dergelijk woord door een eufemisme vervangen wordt, omdat er juist dan de nadruk op gelegd wordt.
rmjhexe
9 mei 2012, 23:00
Trouwens kan het woord Pool tegenwoordig nog wel? Wordt ook steeds meer een discussie geval (over Bulgaar of nog erger Roemeentjes zwijg ik dus maar).. In de bouw hebben we het over min of plus Polen,goede of slechte ,
In de bouw hebben we het over min of plus Polen,goede of slechte ,
Mijn eerste vraag aan hun is altijd of ze een zuid of noordpool zijn.
Snappen ze niet. :biggrin:
marcuswally
9 mei 2012, 23:27
http://negerinnengratis.nl/
http://nl.wikipedia.org/wiki/Excuusneger
Met excuusneger wordt een persoon van zwarte huidskleur bedoeld in een bedrijf, op film of televisie, die zijn aanwezigheid niet in de eerste plaats aan zijn kwaliteiten dankt, maar aan het blote feit dat hij zwart is, om de schijn van non-discriminatie op te houden. Het woord is ontstaan naar analogie van excuus-Truus, een vrouw die in een bepaalde functie slechts getolereerd wordt om de schijn van anti-seksisme op te houden.
Die excuusneger is weer een mooi staaltje van pure discriminatie en seksisme. Ik pleit als politiek correct persoon voor een excuusnegerin!
Mijn eerste vraag aan hun is altijd of ze een zuid of noordpool zijn.
Snappen ze niet. :biggrin:
De Polen die bij mij komen klussen willen altijd eerst weten voor ze beginnen waar de lidl is voor drank.
Ik stuur ze dan te voet wat ongeveer 20 minuten lopen is en neuk dan hun vriendin voor E30,- als ze weg zijn.
noglangnietuitgewandeld
10 mei 2012, 08:18
Wat willen wij blanken weer politiek correct zijn. Blanken, mag dat nog wel? Dan mag negers ook! En zolang de Braboneger http://www.youtube.com/watch?v=MkpCw62Rw5w&feature=related het met me eens is, zie ik niet in wat er mis is met het woord neger.
Picasso 1
10 mei 2012, 08:33
De negatieve lading waar Gondolas op attendeert komt volgens mij vanuit het engels; blacks is in het engels oke en niggers niet. In Nederland is het juist andersom en is zwarte minder gepast dan neger. Nog nooit gehoord in Nederland dat het woord neger een negatieve lading zou hebben, maar mogelijk ligt dat in Belgie anders.
bad pritt
10 mei 2012, 09:23
Zijn we hier eindelijk een keer uitgekafferd?
Neger is een de naam van een ras. Zo noemt men de term ook negroide.
Ik gebruik liever neger om het ras te beschrijven. Mocht ik nikker zeggen, dan is het een racistische term!
In NL hoor ik vaak dat men donker gebruikt en in VL geeft men de voorkeur aan een zwarte.
Zowel donker als zwart vind ik veel negatiever klinken, dan bv neger.
Waar zijn we in godsnaam mee bezig als je zelfs zulke dingen niet meer mag zeggen en als er zelfs sprake is om allochtoon te schrappen. De positieve discriminatie en mierenneukende racismewetten hangen me de strot uit.
Terwijl wij als bleekscheten al maar meer op onze tellen moeten letten, grappen de negers er zelf op los door elkaar in NL neger te noemen en in de VS zelfs nigger.
Wanneer ik iemand van dit betreffende ras wil beledigen, dan zal men dat wel snel ondervinden.
Dus bij deze blijf ik gewoon de naam negers gebruiken en daar is geen reet mis mee.
Misschien straks in PHG nog eens een negerin haar benen over mijn schouders leggen zie!!!!
Red Devil
10 mei 2012, 10:44
De negatieve lading waar Gondolas op attendeert komt volgens mij vanuit het engels; blacks is in het engels oke en niggers niet.
Het Engelse woord nigger is namelijk in het Nederlands nikker en dat is een scheldwoord.
Het Nederlandse neger betekent 'persoon behorend tot één van de zwarte rassen uit Afrika' (Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands). 'Neger' is dus volgens Van Dale een neutrale aanduiding. Kennelijk beleeft een aantal negers dit anders.
Groeten,
:teuflisch:
Nibor76
10 mei 2012, 13:24
Bij een mooie volbloed negerin denk ik al gauw aan om in-de-neger te gaan.
Hot chocolates :a_t_ho02: dierlijke instincten komen dan boven.
http://www.youtube.com/watch?v=9QWpgZPqrIU
Goedemorgenallemaal
10 mei 2012, 21:56
Het Engelse woord nigger is namelijk in het Nederlands nikker en dat is een scheldwoord.
Het Nederlandse neger betekent 'persoon behorend tot één van de zwarte rassen uit Afrika' (Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands). 'Neger' is dus volgens Van Dale een neutrale aanduiding. Kennelijk beleeft een aantal negers dit anders.
Groeten,
:teuflisch:
Helaas ben ik van mening dat ik even mijn kunde en ervaring in deze moet spuien... Tijdens en na een studie, gericht op de Tropen, behoorljk lang in Afrika verbleven, Franstalig Afrika welteverstaan (dit is belangrijk om te weten daar er in verschillende taalgebieden andere gebruiken kunnen en zullen zijn).
Wat gebruiken ze daar zelf? De Franstalige autochtone bevolking (voor het gemak ook import buurlandbewoners meegenomen, zo zit bv Ivoorkust tjokvol mensen afkomstig uit bv Mali, Burkina Faso en Liberia) gebruikt heel eenvoudig `Blanc` en `Noir`. `Negre`(=neger) wordt als scheldwoord beschouwd. Dit komt doordat `neger`, `negro`, `negre`allemaal een verbastering zijn van de (ook naar de kleur verwiijzende) benaming voor zwarte slaven door Spanjaarden en Portugezen.. Over het algemeen spraken de eerste ontdekkers gewoon over zwarte inwoners van het continent, of over de stamen waartoe ze behoorden, de algemene benaming voor alle zwarte bewoners werd pas gangbaar toen ze verhandeld werden. Het woord `neger`heft dus wel degelijk een negatieve klank, zelfs negatiever dan `zwarte`, tenzij je het weer over een bepaalde Surinamers hebt, die zijn daar trots op, mits je -neger voorafgegaan laat zijn door bos- oftwel de bosnegers.
Picasso 1
10 mei 2012, 22:09
Helaas ben ik van mening dat ik even mijn kunde en ervaring in deze moet spuien... Tijdens en na een studie, gericht op de Tropen, behoorljk lang in Afrika verbleven, Franstalig Afrika welteverstaan (dit is belangrijk om te weten daar er in verschillende taalgebieden andere gebruiken kunnen en zullen zijn).
Wat gebruiken ze daar zelf? De Franstalige autochtone bevolking (voor het gemak ook import buurlandbewoners meegenomen, zo zit bv Ivoorkust tjokvol mensen afkomstig uit bv Mali, Burkina Faso en Liberia) gebruikt heel eenvoudig `Blanc` en `Noir`. `Negre`(=neger) wordt als scheldwoord beschouwd. Dit komt doordat `neger`, `negro`, `negre`allemaal een verbastering zijn van de (ook naar de kleur verwiijzende) benaming voor zwarte slaven door Spanjaarden en Portugezen.. Over het algemeen spraken de eerste ontdekkers gewoon over zwarte inwoners van het continent, of over de stamen waartoe ze behoorden, de algemene benaming voor alle zwarte bewoners werd pas gangbaar toen ze verhandeld werden. Het woord `neger`heft dus wel degelijk een negatieve klank, zelfs negatiever dan `zwarte`, tenzij je het weer over een bepaalde Surinamers hebt, die zijn daar trots op, mits je -neger voorafgegaan laat zijn door bos- oftwel de bosnegers.
'Zwart' vertaalt naar het Spaans is 'negro'. In het Spaans is er geen keuze uit twee woorden zoals in Nederland, neger of zwarte is allebei 'negro'. 'Moro' heeft daar trouwens een veel negatievere lading dan negro. Persoonlijk denk ik overigens dat spreken over Afrikaan of Zuid Amerikaan mbt de medemens met donkere huidskleur (voor zoverre ze van dat werelddeel komen) een stuk beschaafder is, het liefst benoemen naar het land van afkomst indien je die weet (Ghanees, Zuid Afrikaan, etc.)
Pffff wat een gezeik zeg!!
Het woord "neger"is helemaal niet beledigend in NL. Behalve wanneer je het woord "kankuh"ervoor zet!
Scheldwoorden bestaan niet het is net als bij dieren hoe je het roept met of zonder stemverheffing.
Je zal Bosco,Picasso,Big30,Badslipper of rukker heten dat zijn dan toch ook scheldwoorden ?
Of 020 dat is toch veel erger
Of je bent Jood en woont in 020 :smile2:
Dus nikker is voor mij een mooie naam voor een bruine Wilders.:eek:
T&A Addict
10 mei 2012, 22:44
Of je bent Jood en woont in 020 :smile2:
Aangezien beide op mij van toepassing is en hier als scheldwoord wordt gezien, voel ik me verder niet meer geremd: wat ben jij dan? Onderkruipsel uit die incesteuze inteelt-negorij tussen Frankrijk en Holland of toch zo'n luizige kut-kakkerlak?
En pas op voordat je reageert, ik heb het schelden uitgevonden :tongue:
Gondolas9
10 mei 2012, 23:03
Even een kleine situering van één en ander.
Op een bepaald moment viel het mij op dat dat in het oorspronkelijke topic negerinnen tegenover Aziatische dames geplaatst werden. Dat contrast, dames - 'gewone vrouwen' viel mij op. Vanuit mijn Vlaamse achtergrond las ik er ook een negatief iets in m.b.t. de term negerin Dat is in Vlaanderen echt zo, zie wikipedia en de link van de Vlaamse overheid die ik hoger geplaatst heb.
In NL lijkt het dus anders te zijn. Dat vind ik boeiend. Ik geniet van taal namelijk.
Op zich is dit allemaal geen issue. In eerste instantie had ik Big30 overigens even per IM hierover gecontacteerd, en aansluitend een berichtje in het oorspronkelijke topic gepost. Biggie heeft daar een apart topic van gemaakt. Geen probleem voor mij, maar het lijkt nu wel of ik het een big issue vind, terwijl ik alleen maar even op iets wilde attenderen.
Mutatis mutandis geldt overigens hetzelfde voor blanke/witte. Blank heeft een absoluut edele, verhevene connotatie :gruebel:
Red Devil
11 mei 2012, 08:55
@Goedemorgenallemaal
Zoals eerdere scribenten reeds lieten zien, is de waarde die aan het woord neger wordt gehecht, cultuurafhankelijk. Jij ondersteunt dit met jouw Afrikaanse voorbeelden. Mee eens, dus.
Mijn betoog beperkte zich tot het Nederlandse taalgebied, waarin neger volgens Van Dale een neutrale betekenis heeft.
Groeten,
:teuflisch:
@Goedemorgenallemaal
Zoals eerdere scribenten reeds lieten zien, is de waarde die aan het woord neger wordt gehecht, cultuurafhankelijk. Jij ondersteunt dit met jouw Afrikaanse voorbeelden. Mee eens, dus.
Klopt als een bus. Kan zelfs zo zijn dat bepaalde woorden in sommige sub-culturen verschillend gewaardeerd worden. Zie ook:
http://en.wikipedia.org/wiki/Nigger
Nigger is a noun in the English language, most notable for its usage in a pejorative context to refer to black people (generally people of Sub-Saharan African descent), and also as an informal slang term, among other contexts. It is a common ethnic slur, and suggests that its target is extremely unsophisticated. The word originated as a term used in a neutral context to refer to black people, as a variation of the Spanish/Portuguese noun negro, a descendant of the Latin adjective niger (“color black”)[1][2][3][4]
Many other languages have words that sound the same as nigger (are homophonic), but do not necessarily have the same meaning, while on the other hand having ethnic slurs dissimilar to 'nigger' but carrying the same meaning.
Some examples of how other languages refer to a black person in a neutral and in a pejorative way:
Dutch: neger is neutral, zwartje (little black one) can be amicably or offensively used, nikker is always pejorative[29]
Estonian: neeger is neutral[30] (in some specific contexts it is used jokingly, e.g. IT-neeger); however, due to pressure from English-speaking world, must (dark/black), mustanahaline (black-skinned) and tumedanahaline (dark-skinned) are often adopted in mainstream media[31].
Brazilian Portuguese: negro and preto are neutral,[32] nevertheless preto can be offensively used, is sometimes regarded as 'politically incorrect' and almost never proudly used by afro-Brazilians, crioulo and macaco are always extremely pejorative[33]
Het woord Braboneger is een koosnaampje, maar voor niet Powned fans kan dat verschillend zijn.
Braboneger steunt Oranje
http://www.telegraaf.nl/buitenland/video_buitenland/12108656/__Braboneger_steunt_Oranje__.html
Steven Brunswijk, de zogenaamde Braboneger, weet het zeker: Nederland wordt Europees kampioen.
http://youtu.be/MkpCw62Rw5w
Carlitos
12 mei 2012, 12:20
http://youtu.be/MkpCw62Rw5w
Mijn God, lang geleden zo hard gelachen..... Hoezo zelfspot :teuflisch:
Goedemorgenallemaal
12 mei 2012, 14:57
@Goedemorgenallemaal
Zoals eerdere scribenten reeds lieten zien, is de waarde die aan het woord neger wordt gehecht, cultuurafhankelijk. Jij ondersteunt dit met jouw Afrikaanse voorbeelden. Mee eens, dus.
Mijn betoog beperkte zich tot het Nederlandse taalgebied, waarin neger volgens Van Dale een neutrale betekenis heeft.
Helaas is van Dale niet alleszeggend. Richtlijn voor het taalgebruik is het grote "Woordenboek der Nederlandse Taal":
In de 16de of de 17de E. werd de vorm negro ontleend aan port. negro (misschien ook aan sp. negro). In de 18de E. kwam daarvoor neger in de plaats, hetzij dat dit uit negro ontstond of wel uit fr. nègre. In het Engelsch bleef negro de gewone vorm. Benaming van Afrikanen van het zwarte ras. Bij Europeesche volken zijn de negers vooral bekend geworden als slaven in de koloniën; vandaar dat het woord neger ook in onze taal een zeer gewone term is. In later tijd heeft de toenemende bekendheid met Afrika ook de negers vaak ter sprake gebracht. Verg. ook NIKKER.
Daar deze gezaghebbende publikatie stelt dat het woord"neger"afkomstig is van een woord dat "(zwarte) slaaf"betekende mag je wel stellen dat er aan neger een negatieve zijde zit, versterkt door een volksgebruik van het woord neger (— In toepassing op iemand (inzonderheid een kind), die zich vuil heeft gemaakt.).
Dan hebben we nog negeren. Ja we kennen de betekenis van links laten liggen, Dit woord is echter een moderen variant van "negeeren". "negeren" is echte ook een oud woord wat betekent: iemand als een negerslaaf, onbarmhartig, behandelen; hem treiteren.
Kortom, redenen genoeg om aan te nemen dat het woord "Neger"ook in het Nederlands een zeer onaangename klank heeft.
Ik denk ook dat je, als je in de vrij kleine groep van mensen die in Afrika ontwikkelingswerk en zo gedaan heeft gaat zoeken, je zult merken dat " zwarte" daar veel algemener gebruikt wordt dan "neger"
sofaking
12 mei 2012, 15:03
In Vlaanderen, misschien ook Nederland, zijn er plaatsnamen waar het woord nikker of nekker in voorkomt, bijv. Nekkerspoel bij Mechelen. Het woord was dus al bekend in de Middeleeuwen en al geassocieerd met zwart. Die nickers verwezen nl. naar (over't algemeen) kwaadaardige geesten en duivelachtige wezens.
Kortom, redenen genoeg om aan te nemen dat het woord "Neger"ook in het Nederlands een zeer onaangename klank heeft.
Volgens het WNT is de term Neger in onze taal juist een gewone term! Dat staat ook los van het feit dat Neger van Negro (=zwart) afkomstig is of wat voor woordafleidingen dan ook.
Going Dutch betekent in de Engelse taal en cultuur ""Going Dutch" is a term that indicates that each person participating in a group activity pays for himself, rather than any one person paying for anyone else, particularly in a restaurant bill. It is also called Dutch date and Dutch Treat or "Doing Dutch".
http://en.wikipedia.org/wiki/Going_Dutch
Maar binnen de context van de Nederlandse taal en cultuur bestaat de uitdrukking niet althans niet als letterlijke vertaling. In die zin is het dus minder relevant hoe een andere taal/cultuur een woord ervaart.
Eigenlijk simpel in de VS kreeg nigger een negatieve gevoels associatie, was niet meer politiek correct en daarmee werd ook het woord Neger in NL voor zij die politiek overdreven correct zijn ook wat beladen.
In Vlaanderen ligt het allemaal nog wat gevoeliger denk ik door het Kongo verleden.
Jan_Wandelaar
15 mei 2012, 01:11
Wat een gelul allemaal.
Neger stamt gewoon af van het werkwoord negeren. Ofwel: mensen afkomstig van het continent waar we geen aandacht aan wensen te besteden.
J.W. :cool:
noglangnietuitgewandeld
15 mei 2012, 07:56
Let wel op de klemtoon.
Je kunt mensen negéren (ignoreren).
Of négeren (sarren).
Znipper
15 mei 2012, 08:54
Ik heb, als Nederlander, totaal geen negatieve associatie met het woord 'negerin'. Wat mij betreft moet het gewoon kunnen.
Jansen heeft volgens mij in zijn post gelijk. Of iets al dan niet een scheldwoord is, hangt af van de toon die men aanslaat.
Zo kan, in Nederland, "Belg", al gelang de toon, gebruikt worden om onze zuiderburen aan te duiden, of als scheldwoord worden gebruikt. De toon/stemverheffing maakt het verschil. Ik kan me voorstellen dat het in België mbt de Nederlanders (Olanders?) niet anders is (noorderburen of dikke nekken).
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.